바람에 지는 아련한 사랑
pa ra me ji neng a ryon han sa rang
飄搖曲折的愛情 逐漸隨風消逝
A vague love which disappears with a wind
風吹走那逝去的愛
별헤예 지듯 사라져가나
peor hae ye ji de sa ra chyo ka na
像星月般的沉入山澗
Would be gone as if a star falls?
為什麼離我遠去
천해를 괸들 못다할 사랑
chon hae rur kwein der mo da har sa rang
即使已經累積千年的感情痕跡
A love which would not end even if all the oceans are combined
我們的愛被上天所背棄
청상에 새겨 미워도 곱다
chong sang e sae kyo mi wo do kop da
猶如雋刻在晨霜中 縱然美麗也會逐漸消失
Is engraved on a blue skirt, which is mean but beautiful
心裡想著永遠部要恨你
높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라
nop ko ner jin ha ne ri na do ro ham ke sar ja ha do ra
我佇立在寬廣的穹蒼
The high and drooping heaven told me to live together
你曾向上天約定要和我相守到永遠
깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은
kip ko hom han pa da ro sa ra u nier che sa rang un
遙望大海 我心隨著楚江
My love which will live and weep like a deep and rough sea
在這黑暗的世界裡
초강을 에워 흐르리
cho kang er e wo he re ri
流往海的深處消失
Will flow surrounding the Cho River
我們的愛將隨著河流漂向遠方
Tuesday, December 25, 2007
Hamangyeon.....
Posted by Suicidal Dreams ... at 1:32 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comments:
Happy holidays...
TARKAN NEW ALBUM:METAMORFOZ
Post a Comment